Loading…

简介

德国最大港口城市——汉堡 北方巴黎——哥本哈根 北方威尼斯——斯德哥尔摩 林间空地——奥斯陆

价格

898欧元/人起

第一天:巴黎 –列日– 明斯特

早上8点出发,中午抵达欧洲第三大河港列日,用餐观光后,乘车前往德国西部城市明斯特。 夜宿明斯特或附近酒店。

Day 1: Paris – Liege – Munster

Depart from Paris, later arrive the 3rd largest European port – Liege, a city along the Meuse River in Belgium’s French-speaking Walloon region, has long been a commercial and cultural hub. Its old town is filled with landmarks dating to the medieval era, including the Romanesque Collegiate Church of St. Bartholomew. After visit, move towards to Munster in the west side of Germany. Hotel near by Munster.

제 1 일:Paris – Liege – Munster

아침 여덥 시에서 출발하고 저녁에서 유럽의 세 번째 큰 하항 도시 Liege에 도착한다. 저녁을 먹은 후에 유란하고 독일 서부에 있는Munster에 간다.

Liege_Guillemins_train_station

 第二天:明斯特 — 汉堡 — 哥本哈根

早餐后出发前往德国北部的港口城市汉堡,游览万和广场,阿尔斯特湖滨景区,汉堡港,参观俾斯麦巨型雕像。随后乘渡轮过波罗的海之费马悬海峡,进入斯堪的纳维亚半岛,夜宿哥本哈根或附近的酒店。

Day 2: Munster – Hamburg – Gopenhagen
Depart to Hamburg after breakfast. Hamburg, a major port city in northern Germany, is connected to the North Sea by the Elbe River. It’s crossed by hundreds of canals, and also contains large areas of parkland. Its central Jungfernstieg Boulevard connects the Altstadt (old town) and the Neustadt, passing Binnenalster Lake, dotted with boats and surrounded by cafes and restaurants. Oysters and traditional Aalsuppe (soup) are local specialties. (Points of interest: Alster, Hamburg port, Giant Mermaid, and etc.). Later we take Cruise Ship to Scandinavia, and live in hotel nearby Gopenhagen.

제 2 일:Munster – 함부르크(Hamburg) –코펜하겐(Gopenhagen)

아침을 먹은 후에 독일 북부에서 있는 항구 도시 함부르크에 출발간다. 함부르크에서 후빈 구、함부르크 항구、비스마르크상에 참관한다. 그 다음에 스칸디나비아 반도로 출발간다. 당일 밤에 코펜하겐 근처에 있는 호텔에 숙박한다.

Living-in-Hamburg

第三天:哥本哈根 — 哥德堡

安徒生雕像,美人鱼雕像,繁华商业区等。午餐后前往赫尔辛格,参观王子复仇记故事的发生地–克伦堡,然后乘渡轮前往瑞典,再由陆路出发前往瑞典第二大城市,有瑞典西部窗口之称得哥德堡。参观哥德堡市容。夜宿哥德堡或附近的酒店。

Day 3: Gopenhagen – Gothenburg
Copenhagen, Denmark’s capital, sits on the coastal islands of Zealand and Amager, linked to Malmo in southern Sweden by the Öresund Bridge. Indre By, the central district, contains 18th-century, rococo Frederiksstaden, home to the royal family’s Amalienborg Palace. (Points of Interest: Christiansborg Palace, The Little Mermaid, Hans Christian Andersen Statue, etc.) After lunch move to Elsinore. Visit Kronborg, and take ferry boat to Sweden, later move to Gothenburg.
Visit the city view and live in hotel nearby Gothenburg

제 3 일:코펜하겐(Gopenhagen )– 예터보리(Gothenburg)

코펜하겐에서 안데르센상、인어상、상업 거리에 유란한다. 저녁을 먹은 후에 헬싱외르(Elsinore)로 가고 Kronborg성보에 참관한다. 그 다음에 페리를 타고 스웨덴의 두 번째 큰 도시 예터보리로 출발간다. 당일 밤에 예터보리 근처에 있는 호텔에 숙박한다.

1406271042-1868332655_l

第四天:哥德堡 — 奥斯陆

早餐后前往挪威首都奥斯陆,中午抵达后参观国家歌剧院景区,易浦生雕像,佛洛格纳公园及著名人生雕像。夜宿奥斯陆或附近的酒店。

Day 4: Gothenburg – Oslo
Oslo, the capital of Norway, sits on the country’s southern coast at the head of the Oslofjord, and is known for its citywide green spaces and museums. Many of these are on the Bygdøy peninsula, including the Norwegian Maritime Museum, the Vikingskipshuset, with ships from the 10th century, and the Norsk Folkemuseum, with artifacts from Sami and Viking cultures. Visit to Frogner Park, Oslo Opera House, and etc. Live in hotel nearby Oslo.

제 4 일:예터보리(Gothenburg)—오슬로(Oslo)

아침을 먹은 후에 오슬로에 출발간다. 오후에 오슬로에 도착하고 국립극장과 헨리크 입센상을 감상한다. 당일밤에 오슬로 근처에 있는 호텔에 숙박한다.

gothenburg-sweden

第五天:奥斯陆 — 斯德哥尔摩

早餐后前往瑞典首都斯德哥尔摩,途中简便午餐,抵达后参观西郊皇后岛。夜宿斯德哥尔摩或附近酒店。

Day 5: Oslo – Stockholm
Stockholm, the capital of Sweden, encompasses 14 islands of the vast Stockholm archipelago on the Baltic Sea. The cobblestone streets and ochre-colored buildings of medieval Gamla Stan, the old town, are home to a 13th-century cathedral, the royal palace of Kungliga Slottet and its underground armory, cafes and restaurants. Ferries and sightseeing boats shuttle passengers between islands, beneath more than 50 bridges.
The Drottningholm Palace is the private residence of the Swedish royal family. It is located in Drottningholm. Built on the island Lovön, it is one of Sweden’s Royal Palaces. It was originally built in the late 16th century. It served as a regular summer residence of the Swedish royal court for most of the 18th century. Apart from being the private residence of the Swedish royal family, the palace is a popular tourist attraction.

제 5 일:오슬로(Oslo) –스톡홀름(Stockholm)

아침을 먹은 후에 스웨덴의 수도 스톡홀름으로 간다. 스웨덴으로 가는 길에서 저녁을 간단하기 먹다. 도착하는 후에 황후 섬에 유란한다. 당일밤에 스톡홀름 근처에 있는 호텔에 숙박한다.

6065741372_0b742a5326_b

第六天:斯德哥尔摩 — 延雪平

上午继续在斯德哥尔摩参观。斯德哥尔摩音乐厅 诺贝尔奖颁发地,诺贝尔奖欢宴之市政厅,王宫旧城区等景点。夜宿延雪平附近酒店。

Day 6: Stockholm – Jonkoping

Visit in Stockholm after breakfast, Stockholm Palace, Stockholm City Hall, Nobel Museum, Royal Swedish Opera, and etc. Later move to Jonkoping, live in hotel nearby.

제 6 일:스톡홀름(Stockholm) – 옌셰핑(Jonkoping)

오전에 계속 스톡홀름에서 유란한다. 시립 콘서트홀、노벨상의 시상지、시청、옛 왕실 공전에 참관한다. 당일밤에 옌셰핑 근처에 있는 호텔에 숙박한다.

f048a8ac8230bba3f65abf49e38deaee_large

第七天:延雪平 — 吕贝克

早餐后前往德国北部的吕贝克,该城市位于汉堡东北约60公里,当地人称之为留比凯,意思是迷人的地方。至今还保留着大量的文艺复兴时期的建筑如市政厅。参观圣玛丽教堂,这里有一座1472年制造的天文钟。夜宿吕贝克或附近的酒店。

Day 7: Jonkopiong – Lubeck
Lübeck is a city in northern Germany. It’s renowned for its Brick Gothic architecture, dating to its time as the medieval capital of the powerful Hanseatic League trading confederation. Lübeck’s symbol is the circa-1478 Holstentor city gate, which defended the river-bounded Altstadt (old town). St. Mary’s Church, completed in 1350, widely influenced Northern European church design. It was rebuilt following WW II. Points of Interest: Holstentor, St. Mary’s Church.

제 7 일:옌셰핑(Jonkopiong) – 뤼베크(Lubeck)

아침을 먹은 후에 독일 북부 있는 뤼베크로 출발간다. 뤼베크에서 느레상스 시기의 건물들이 많이 남았다. 시청、마리아 대성당、천문 시계를 감상한다. 당일밤에 뤼베크 근처에있는 호텔에 숙박한다.

Holstentor

第八天:吕贝克 — 不来梅 — 多特蒙德

早餐后前往现存的世界第二大古老城市不来梅。在11世纪时,曾有“北方罗马“之称的不来梅,现市政厅被列入联合国教科文组织世界遗产。参观德国第二大港口不来梅河港。夜宿多特蒙德或附近的酒店。

Day 8: Lubeck – Bremen – Dortmund
Bremen is a major cultural and economic hub in the northern regions of Germany. Bremen is home to dozens of historical galleries and museums, ranging from historical sculptures to major art museums, such as the Übersee-Museum Bremen. Bremen has a reputation as a working class city. Along with this, Bremen is home to a large number of multinational companies and manufacturing centers. Companies headquartered in Bremen include the Hachez chocolate company and Vector Foiltec. Points of interest: Bremen City Hall, Bremen Cathedral, Paula Modersohn-Becker Museum and etc.) Overnight in hotel near Dortmund.

제 8 일:뤼베크(Lubeck) –브레멘(Bremen)– 도르트문트(Dortmund)

아침을 먹은 후에 브레멘으로 출발간다. 브레멘은 세상에서 두 번째 오래된 도시 이어서 세계 문화 유산 된다. 브레멘 항구에 유란한다. 당일밤에 도르트문트 근처에있는 호텔에 숙박한다.

Bremen_Marktplatz_78_RET_1024x768

第九天:多特蒙德 — 科布伦茨 — 法兰克福

早餐后前往德国西部的科布伦茨市,参观德国之角统一纪念碑,午餐可选择德国传统美食之一—- 德国猪肘(自费) 。夜宿法兰克福或附近的酒店。

Day 9: Dortmund – Koblenz – Frankfurt

As Koblenz was one of the military posts established by Drusus about 8 BC, the city celebrated its 2000th anniversary in 1992. The name Koblenz originates from Latin (ad) confluentes, confluence or “(at the) merging of rivers”. Subsequently it was Covelenz and Cobelenz. In the local dialect the name is Kowelenz.
Deutsches Eck (“German Corner”) is the name of a headland in Koblenz where the Moselle joins the Rhine. In 1897, nine years after the death of the German Emperor William I, the former emperor was honoured with a giant equestrian statue bearing an inscription quoting a German poem: “Nimmer wird das Reich zerstöret, wenn ihr einig seid und treu” (Never will the Empire be destroyed, so long as you are united and loyal). Another inscription could be found at the statue dedicating it to “Wilhelm der Große” (William the Great).
Later move to frankurt.

제9일:도르트문트(Dortmund)– 코블렌츠(Koblenz)–프랑크푸르트(Frankfurt)

아침을 먹은 후에 코블렌츠로 출발간다. 통일 기념비를 감상한다. 독일 돼지 발 지비로 맛본다. 당일밤에 프랑크푸르트 근처에있는 호텔에 숙박한다.

CghzfVWvLV2AH19UAAJcSaqh31g165_R_1024_10000

第十天:法兰克福 — 巴黎

早餐后参观法兰克福市容。接着乘车晚19 : 00返回到巴黎 。

Day 10: Frankfurt – Paris

Frankfurt is the largest city in the German state of Hessen and the fifth-largest city in Germany, with a 2014 population of 717,624 within its administrative boundaries. Frankfurt is a centre for commerce, culture, education, tourism and web traffic. Messe Frankfurt is one of the world’s largest trade fairs at 578,000 square metres and ten exhibition halls. Major trade fairs include the Frankfurt Motor Show, the world’s largest motor show, and the Frankfurt Book Fair, the world’s largest book fair. Frankfurt is home to many cultural and educational institutions, many museums (e.g. Städel, Naturmuseum Senckenberg, Schirn Kunsthalle Frankfurt, Goethe House) and two major botanical gardens: the Palmengarten, which is Germany’s largest, and the Botanical Garden of Goethe University.
Free visit time at Frankfurt after breakfast, (points of interest: Römer, Goethe House, Naturmuseum Senckenberg, St. Paul’s Church, Frankfurt Opera House and etc.) Return to Paris in the evening.

제10 일:프랑크푸르트(Frankfurt) – 파리스(Paris)

아침을 먹은 후에 프랑크푸르트에서 유란한다. 19:00 버스를 타고 파리스로 돌라간다.

Old traditional buildings in Frankfurt, Germany

☆团费中包含:

1.豪华型空调游览车;

2.欧洲专业司机;

3.欧洲3星级或以上酒店标准双人间;

4.酒店内早餐;

5.资深华人领队。

☆团费不包含:

1.司机及导游小费。敬请客人按欧洲习惯,团员每人每天需支付司机、导游共计4欧元小费。小孩按全额收费;

2.因交通阻碍、罢工、战争、自然灾害等不可抗拒因素引起的额外费用,延期逗留产生的酒店餐饮费用;

3.个人平安保险费及行李保险费等;

4.所有收费景点门票属自费项目;

5.酒店内电话传真上网、收费电视、洗衣、冰箱内饮品和酒吧等费用。


Fees are included:
1. Luxury Air Conditioned coach
2. Full-time professional driver
3. Accompanied by tour guide
4. 3 stars hotel room
5. Hotel breakfast

Fees are not included:
1. Daily tips for driver/tour guide
2. Additional costs caused by irreversible factors (strike, disaster, etc.)
3. Attraction tickets are not listed
4. All costs cause by consumption of service/goods (paid channel, beverage, laundry &bar, etc.) within hotel
5. Personal travel insurance & baggage insurance

여행비 중 보함하는 것:

1、에이컨 있는 호화로운 버스

2、유럽 전문 운전사

3、특별히 보낸 안내원

4、당지 호텔의 표준 이인실

5、호텔의 아침

 

여행비 중 보함하지안은 것:

  1. 운전사에게 주는 팁:여행자들을 매일 사람마다 운전사에게 2€ 지불해야 한다.
  2. 예측할 수 없는 교통저지、파업、전쟁、자연재해 떼문에 생기는 비용
  3. 가인의 보험료와 여행짐의 보험료
  4. 모든 무료하지안는 관광지의 입장 비용:
  5. 호텔 방안에 요금이 필요하는 인터넷、텔레비전、빨래、음류수、술등의 비용.

☆集合时间地点另行通知;

☆购买前请详细阅读欧团网旅游项目报名须知及责任细则;

☆购买时请正确填写您的姓名、性别、出生年月日、手机号码等信息。请填写正确有效的邮箱地址,我们将会在出团前2天通知您导游信息以及相关注意事项,届时请注意查收;

☆大巴前排座位数量有限,以付款时间先后顺序安排座位,请大家谅解;

☆为了确保行程按时进行,请提前到达出发地点等候。旅游途中,旅行团团员必须准时到达或回到约定集合地点。因故没能按时归团者,本公司不予赔偿任何损失。团员如在旅途中突然退出或不参加团队活动,均当作自动放弃。因客人自由活动而不服从领队安排者,领队将不会为其安排其它的参观项目,所缴费用将不予退还。正常回到巴黎的时间在20点至21点之间,因路况和天气状况等不可抗拒的原因导致的延误,本公司不负责赔偿个人经济损失。

☆参团时请随身携带好有效身份证件。学生游客可以带上学生证,部分景点凭学生证可优惠;

☆欧洲酒店中一般不提供一次性洗漱用具和拖鞋,请游客自备。


1. Designate assembly time and place will be notified after reservation.
2. Please bring original piece of valid personal ID (passport with visa or resident permit) all the time during the trip. Please be careful with personal ID/document, in case of being trapped during the trip caused by lost ID. Students under 26 with valid ID will get discounted price in mostly attractions in Europe.
3. Front seats of our travel coach is limited, we will arrange the seat order depends on the order of payment time.
4. If there is not specified request, the hotel room booked is 2 beds standard room.
5. To ensure the quality and consistency of the trip, we ask all members to assemble at the designated place on time. Any delay over 10mins will be considered as quite from the trip, and we are not responsible for any additional costs caused by these reasons.
6. Please be careful with your personal valuable belongings at all time during the trip. If there is any lost, stolen, robbed issues, please notice the guide and report to local police at the first moment, and according to French law, we are not responsible for all these kind issues.
7. Mostly reserved hotels have swimming pool, please prepared your own swimsuit.
8. For your health and comfort and other passengers’, please do not smoking, taking off shoes and eating strong odorous foods inside the bus.
9. Depends on the journey, sometimes lunch time will not be regular. Please prepare some snacks or foods before the departure.
10. If you want to have any personal travel insurance, please contact us.
11. Bring the adapter plug for your destination country.

1、집합 장소를 별도로 통지한다

2、예정할때 이름、성별、출생일、전화번호등 정화하게 기입하세요. 유효한 메일 주소를 기입하시고 분여행사는 출발 두일전에 당신에게 안내원 장보와 여행동안 주의 사항을 통지한다. 그 때가되면 확인해 주시기바랍니다.

3、버스 앞줄 자리의 수량이 많지 안아서 지불 순서대로 자리를 분배한다.

4、출발전에 유효 증면서를 가지세요. 학생들은 학생증으로 할인을 받을 수 있다.

5、여정은 제대로 진행될 위해서 여행자는 도착 시간을 압당기시고 집합 장소에 기다리세요. 집합 시간 10분 후에 도착하지 않은 사람들은 이번 여행을 보기한 것으로 간주한다. 비료를 반환하지 않다.

6、여행동안 여러분은 집합 장소로 제 시간 도착하세요. 여행동안 갑자기 물러나는 사람들과 단체 화동을 참가하지 안은 사람들 이번 여행을 보기한 것으로 간주한다. 여행사는 가인 화동 떼문에 단체 화동을 참가하지 안은 사람에게 다른 화동을 분배하지 않다. 비료를 반환하지 않다.

7、여행동안 여항자의 귀중한 물건을 조심히 보관해 주세요. 재물 읽기、도둑질、약탈등 생겨면 안내원한테 알리 주시고 당지 경찰에 도움을 청하세요. 프랑스 법률을 근거하서 분여행사는 책임이 없습니다.

8、여장 떼문에 저녁 시간은 불규칙할 수 도 있어서 출발 전에 음식을 좀 준비하세요.

9、특벽 요구 없으면 호텔 방에서 침대는 두 게 있다.

10、유럽 호텔은 보통 일회용 세수용품과 슬리퍼를 제공하지 않다. 여행자들은 세수용품과 슬리퍼를 직접 준비하세요.

11、여행자는 파리스에 스물시부터 스물한시까지 돌라온다. 도로 상황이나 일기 상황 등 예측할 수 없는 원인 떼문에 늦게 돌라와서  여행자들은 손실을 입면 분여행사는 책임이 없습니다.

联系我们

公司地址:33 avenue du maine 75015 Paris
公司电话:0033(0)144104038
联系QQ:2850238713
联系时间:周一至周五 09:00-18:00

欢迎联系定制行程

yuding2